[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Перевод manpages



On Wed, Dec 06, 2006 at 01:20:17PM +0300, Andrew Pantyukhin wrote:
> On 12/5/06, Ruslan Ermilov <ru@xxxxxxxxxxx> wrote:
> >Жаль.  Мне хотелось бы узнать вашу мотивацию,
> >чтобы оценить серьёзность намерений.  Просто
> >раньше было много случаев, когда кто-то появлялся
> >и заявлял о своём желании переводить (и маны в
> >том числе), задавал вопросы и получал ответы,
> >и дальше этого дела не шло.
> 
> Говорить так, с одной стороны, справедливо, с
> другой, мне кажется, нечестно. Главные сложности
> перевода манов (да и sgml) - технические. На мой
> взгляд, задача frdp не только и не столько перевод,
> сколько его организация.
> 
> Мне несложно собственно переводить, с компьютерами
> я не самый чайник, но сейчас я невольно морщусь
> при мысле о переводе манов. Из-за технических
> сложностей большинство способных переводчиков
> вообще не смотрит в нашу сторону.
> 
Ну так вперёд!  Переводи просто сам текст,

nroff -man manpage | col -b >catpage

А я обратно сконвертирую это в mdoc(7), я это умею
и готов помочь.  ;)


Cheers,
-- 
Ruslan Ermilov
ru@xxxxxxxxxxx
FreeBSD committer

Attachment: pgpxrTF0a4HUR.pgp
Description: PGP signature