[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Re[2]: [RFR] Перевод sleep(1)



On Fri, Dec 08, 2006 at 03:34:41PM +0300, walkid wrote:
> >А что тогда значит "затёрт"? При затирании файла происходят те же
> >самые процессы, разве нет? Под "затёрт" я имею в виду "старое содержимое файла
> >будет заменено новой информацией"
> >
> Поэтому хорошо подходит "ОЧИЩЕН" - не происходит замены новой информацией,
> а также в виду "очистки" длина подразумевается НУЛЕВОЙ:))
> 
У нас есть исписанный лист бумаги (см. моё другое письмо).
При "очищении" его стёркой, старое содержимое заменяется
новым (пустым, если стёрка хорошая).  При усечении мы
просто выкидаваем исписанный лист бумаги, ничего с ним
при этом специально не делая, ни затирая его, ни очищая
его.  Он остаётся таким же грязным как и был, просто
неиспользуемым и уже не принадлежащим к интересующему
нас набору бумаги, например рабочей тетради (или файлу).

> Exit code - все-таки не СТАТУС
> код ошибки или код выхода
> 
Exit code - это ЧАСТЬ статуса завершения программы.

Exit code переводится так:

: В текстах переводов:
: код завершения (Словарь по вычислительной технике и программированию)
:     (напр., шага задания) completion code, exit code
: код завершения (Научно-технический словарь)
:     exit code вчт. 

Ненулевой код завершения не обязательно свидетельствует
об ошибочной ситуации, поэтому назвать его в данном
контексте "кодом ошибке" также неверно.


Cheers,
-- 
Ruslan Ermilov
ru@xxxxxxxxxxx
FreeBSD committer

Attachment: pgpClOd5xFP8v.pgp
Description: PGP signature